• Forum vBulletin altyapısından Xenforo altyapısına geçirildi, bu sebeple eski şifreleriniz ile foruma giriş yapamayacaksınız, parolamı unuttum adımından mailiniz ile şifre sıfırlayarak giriş yapabilirsiniz.

    Üyeliklerinde geçerli bir mail adresi olmadığı için sıfırlama yapamayacak kullanıcılar forum kullanıcı adlarını ve yeni şifrelerini yazarak info@maxigame.org adresine şifre sıfırlamak istediklerine dair bir mail göndersinler şifrelerini sıfırlayıp mail adreslerini güncelleyeceğiz. Şifreniz sıfırlandıktan sonra foruma giriş yapıp tekrar istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz.

World Of Tanks (WoT) Mürettebat Konuşmaları ve Türkçe Anlamları

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan IMLEGEND
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi

IMLEGEND

Aileden
Aktiflik
K.Tarihi
23 Nis 2009
Mesajlar
9,353
Puanı
152
Konum
Damn Of Hell
maxigamebanner1.png

maxayrac3.jpg

kyvj0.jpg


Atış Sekince:
We didn't even scratch them! : Onları çizemedik.That one didn't go through! : Bu seferki geçmedi.We didn't penetrate their armor! : Zırhlarını delemedik.It bounced off! : Geri sıçradı.That one ricocheted!: Bu seferki sekti.Ricochet : Sekti

Atış Delince: Punched right through their armor! : Zırhlarının içine geçti.We've hit them hard! : Onları kötü vurduk.They're hit!: VuruldularAnother one like that should finish them off!: Aynı böyle bir atış onları bitirmeli.Nice shot!: Güzel atış.Enemy is hit: Düşman vuruldu.Enemy armor is damaged: Düşman zırhı zarar gördü.Penetration: Delindi.We've got them: Onları hakladık.

Düşmana Kritik Hasar Verince: Critical hit!: Kritik vuruş.We nailed them bad!: Onlara fena çiviledik.Thats gotta hurt!: Bu incitti.Looks like that one went right through!: Görünüşe göre içine geçti.

Düşmana Sıçrama ile Zarar Verince: (Splash)That was close!: Yakındı.

Düşman Ateş Altındayken: Enemy on fire!: Düşman yanıyor.Enemy fuel tank is hit!: Düşmanın benzin deposu vuruldu.We've torched him!: Onu yaktık.We lit that one up good!: Fena yaktık.

Düşman Nakavt Olunca: Enemy destroyed!: Düşman yok edildi.Another one down!: Biri daha gitti.Enemy vehicle eliminated!: Düşman aracı elendi.Gotcha!: Yakaladık.Enemy vehicle knocked out!: Düşman aracı nakavt.Got'em!: Hakladık.We finished him off!: Onu bitirdik.Hes gone - find us another target!: O bitti - Bize başka bir hedef bul.They're knocked out.: Onlar nakavt.Enemy armor is destroyed: Düşman zırhı imha edildi.Enemy vehicle destroyed!: Düşman aracı imha edildi.

Dost Ateşi: That was one of ours!: Bu bizden biriydi.We've killed a friendly!: Dost öldürdük.We've destroyed one of our own vehicles!: Kendi araçlarımızdan birini yok ettik.We've hit one of our own vehicles!: Kendi araçlarımızdan birine vurduk.

Biz yanıyorken: We're on fire! Put it out!: Yanıyoruz! Söndür!Put out the fire!: Ateşi söndür.Grab a fire extinguisher and put that out! Yangın söndürücüyü kap ve söndür.Smother those flames!: Ateşi boğ!Fire, put it out quickly!: Yangın; çabuk söndür.We're on fire!: Yanıyoruz.

Yangın Söndürülünce: The fire is out!: Yangın söndü.We've put out the fire!: Yangını söndürdük.The fire is extinguished!: Yangın söndürüldü.We've put out the flames! Yangını boğduk.

Biz imha olunca: We're done for!: Bittik.Bail out. This vehicle has had it!: Biz kurtardık. Olan araca oldu.Vehicle destroyed!: Araç imha edildi.We're done for! Get out!: Bittik! Dışarı!Bail out! We're finished! Kefaletle kurtardık! Bittik!We've had it! Let's get out of here!: Bunu da yaşadık. Hadi buradan gidelim.

Otomatik Nişan Düşmana Kilitlenince: Target acquired!: Hedef tespit edildi.Target locked!: Hedefe kilitlendi.Ready to fire on target!: Hedefe atış hazır.Permission to engage!: Giriş serbest.Ready to fire: Ateşe hazır.

Otomatik Nişan Hedefi Kaybedince: I can't see them anymore!: Artık onları göremiyorum.We've lost the target!: Hedefi kaybettik.Target has moved away!: Hedef kaçtı.Where did the target go?: Hedef nereye gitti?Target lost.: Hedef kaybedildi.I don’t see the target.: Hedefi göremiyorum.

Komutan vurulunca: The Commander is knocked out!: Komutan nakavt.The Commander is hit!: Komutan vuruldu.

Sürücü vurulunca: Our Driver is dead We can barely move!: Sürücü öldü. Zorlukla hareket edebiliriz.The Driver is hit! We can't go very fast!: Sürücü vuruldu! Çok hızlı gidemeyiz.The Drivers a goner! The controls aren't responding!: Sürücü gitti! Kontroller yanıt vermiyor.

Topçu vurulunca: Gunner is dead! We're shooting blind!: Topçu öldü! Kör ateş ediyoruz.Gunners gone - somebody get on the gun!: Topçu gitti - birisi topa geçsin.

Yükleyici vurulunca: The Loader is dead! Our rate of fire is slow!: Yükleyici öldü! Atış oranımız yavaşladı.Our Loader is gone! We can't fire as fast!: Yükleyici gitti! Hızlı atış yapamayız.The Loader bought the farm!: Yükleyici erkenden emekliye ayrıldı!They got our Loader!: Yükleyicimizi hakladılar.

Telsizci ölünce: The Radioman is dead! Our Radio range is reduced!: Telsizci öldü! Radyo mesafemiz(aralığımız) azaldı.Our Radioman is hit! Radio range has dropped! Telsizci vuruldu! Radyo mesafesi(aralığı) düştü.They got the Radioman! Stay close to other vehicles!: Telsizciyi hakladılar! Diğer araçlara yakın dur!

Mühimmat deposu (Cephanelik) Vurulunca: Our ammunition rack was hit!: Cephanemiz vuruldu.Ammo hit! We're lucky it didn't blow! Cephane vuruldu! Patlamadığı için şanslıyız.We've lost some ammo, but at least it didn’t explode.: Biraz cephane kaybettik, ama en azından patlamadı.

Motor zarar görünce: The engine is damaged! We've slowed down!: Motor zarar gördü! Yavaşladık.We're losing power!: Güç kaybediyoruz.The engine is cutting out!: Motor devre dışı.They hit the engine! We're losing speed!: Motor vuruldu! Hız kaybediyoruz.We've lost half of our engine power.: Motor gücümüzün yarısını kaybettik.The engine is smoking.: Motordan dumanlar tütüyor.

Motor vurulunca: Engine stalled, we can't move!: Motor durdu, hareket edemiyoruz.Critical engine damage - we're stopped!: Kritik motor hasarı - durduk!They hit the engine! We can't move!: Motoru vurdular! Hareket edemiyoruz.They've taken out our engine - we're stuck!: Motorumuzu devre dışı bıraktılar - mahsur kaldık!Critical engine damage - we're stuck here.: Kritik motor hasarı - burada mahsur kaldık.Our engine is knocked out.: Motor nakavt.

Motor tamir edilince: Engine fixed. Let's move on!: Motor düzeltildi. İlerle.We've fixed the engine, but we can't go too fast!: Motoru tamir ettik, ama çok hızlı gidemeyiz.The engine is holding together for now - don't push it!: Motor şimdilik çalışıyor - zorlamaThe engine is fixed, but its not going to hold up the speed.: Motor tamir edildi, ama hıza dayanamaz.We've repaired the engine, but we can't go very fast.: Motoru tamir ettik, ama çok hızlı gidemeyiz.

Yakıt deposu vurulunca: Fuel tank hit!: Yakıt deposu vuruldu!Our gas tank is hit!: Yakıt depomuz vuruldu!We've been hit in the fuel tank!: Yakıt depomuzdan vurulduk.Our fuel tank is hit! We've lost half our gas.: Yakıt depomuz vuruldu! Yakıtımızın yarısını kaybettik.Our gas tank's corrupted: Yakıt depomuz bozuldu.

Silah vurulunca: Main gun hit!: Ana silah vuruldu.Main gun damaged! We've lost accuracy!: Ana silah zarar gördü! Keskinliği kaybettik.Our cannon was hit!: Topumuz vuruldu.Our main gun is damaged. Its working but not very well.: Ana silahımız zarar gördü. Çalışıyor ama çok iyi değil.The main gun is damaged. We cant fire accurately.: Ana silahımız zarar gördü. Keskin atış yapamayız.

Silah imha edilince: Main gun destroyed We can't shoot!: Ana silah imha edildi. Ateş edemiyoruz.Main gun knocked out!: Ana silah nakavt.They've knocked out our cannon!: Topumuzu nakavt ettiler.Our cannon is destroyed!: Topumuz imha edildi.The main gun is destroyed.: Ana silah imha edildi.They took out our gun.: Silahımızı devre dışı bıraktılar.The main gun is knocked out!: Ana silah nakavt.

Silah tamir edilince: Main gun repaired but its not going to shoot straight anymore!: Ana silah tamir edildi ama artık düzgün ateş edilemeyecek.The cannon is up but the sights are still off!: Top devrede ama manzara hoş değil.The main gun is working but not very well.: Ana silah çalışıyor ama çok iyi değil.The main gun is up, but accuracy is off.: Ana silah çalışıyor, ama keskinlik iptal.We've fixed the main gun, but its still not very accurate.: Ana silahı tamir ettik ama çok keskin değil.

Radyo zarar görünce: Radio hit! We can only talk locally.: Radyo vuruldu! Sadece yerel konuşabiliriz.Radio is hit! Radio range decreased: Radyo vuruldu! Radyo aralığı azaldı.The Radio is damaged! See if you can raise anyone!: Radyo zarar gördü! Birine ulaşabilecekmiyiz bak!The Radio is hit. We cannot raise anyone outside this area.: Radyo vuruldu. Bu alan dışında kimseye ulaşamıyoruz.The antena is damaged! We can only talk locally.: Anten zarar gördü. Sadece yerel konuşabiliriz.

Gözetleme kulesi zarar görünce: Optics hit! Spotting range reduced!: Optik vuruldu! Tanıma mesafesi azaldı!The periscope is damaged! Its hard to see!: Periskop zarar gördü! Görüş zor!Vision devices damaged - visibility decreased!: Gözetleme zarar gördü - görünürlük azaldı.The rangefinder is hit.: Telemetre vuruldu.

Gözetleme kulesi vurulunca: Spotting range reduced to 50 meters.: Tanıma mesafesi 50 metreye kadar düştü.Viewfinder knocked out! We can't hardly see anything!: Vizör nakavt! Pek birşey göremiyoruz.They've hit our viewports! Can't see anything! Gözetleme kulemiz vuruldu! Birşey göremiyoruz.We can barely see through the scope, nothing pass 50 meters.: Ancak 50 metreye kadar görebiliriz.The range finder took a hit, we can only shoot close targets.: Gözetleme kulesi isabet aldı, sadece yakın hedeflere ateş edebiliriz.

Gözetleme kulesi tamir edilince: Optics repaired!: Optikler tamir edildi.Viewfinder back up - visibility increased!: Gözetleme kulesi geri geldi - görünürlük arttı.We've cleared the viewports! Keep your eyes open!:Görüntüleme temiz! Gözlerinizi açık tutun!We've got the range finder working, but it's fragile.: Gözetleme kulesi çalışıyor ama kırılgan.The periscope is fixed, but it's still fragile.: Periskop tamir edildi ama hala kırılgan.

Taret zarar görünce: Turret hit, rotating speed decreased.: Taret vuruldu, dönüş hızı azaldı.Turret ring hit - its moving slowly!: Taret halkası vuruldu - yavaş hareket ediyor.They hit the turret controls!: Taret kontrollerini vurdular.The turret ring is damaged, we can barely turn it.: Taret halkası zarar gördü.Zorlukla döndürüyoruz.

Taret imha edilince: Turret jammed!: Taret sıkıştı.They destroyed the turret controls!: Taret kontollerini imha ettiler.The turret is stuck!: Taret sıkıştı.The turret controls are busted, we can't turn it.: Taret kontrolleri iptal, çeviremiyoruz.

Taret tamir edilince: The turret is fixed, but its still not turning quickly!: Taret tamir edildi ama hala hızlı dönmüyor.The turret works now, but be gentle with it!: Taret şimdilik çalışıyor ama nazik davranın.You can turn the turret slowly now.: Şimdi tareti yavaşça döndürebilirsin.We've fixed the turret, but it still not turning very fast.: Tareti tamir ettik ama çok hızlı dönmüyor.Try rotaining the turret slowly, it should be working now.: Tareti yavaşça çevirmeyi dene, şuan çalışıyor olması gerekli.

Palet zarar görünce: Our track is hit! It could break any minute!: Paletimiz vuruldu! Her an kırılabilir.A track is damaged!: Bir palet zarar gördü.One of our tracks was hit!: Paletlerden biri vuruldu.One of ours tracks is damaged!: Paletlerden biri zarar gördü.Track hit!: Palet vuruldu!

Palet imha edilince: One of our tracks is gone! We can't move!: Paletlerden biri gitti. İlerleyemiyoruz.We've lost a track! We're immobilized!: Bir paleti kaybettik! Hareketsiz haldeyiz.They blew off our track! We're stuck!: Paletimiz uçtu! Sıkıştık!We're immobilized!: Hareketsiz haldeyiz.We've lost a track!: Bir paleti kaybettik.

Palet tamir edilince: Track fixed, let's roll!: Palet tamir edildi, hadi döndür!Track repaired, drive on!: Palet tamir edildi, sürmeye devam et!We fixed the track! Get going!: Paleti tamir ettik! Yürü!Tracks up, lets roll!: Paletler tamam, hadi döndür!We fixed the track, let's roll!: Paletleri tamir ettik, hadi döndür!


Alıntıdır.

 
Geri
Üst